Sin actores mexicanos, llena de “clichés” y “frívola”: las duras críticas a Emilia Pérez que opacan su éxito
Llegó con una decena de nominaciones a los Globos de Oro y salió con cuatro premios, dentro de las categorías más importantes. Su éxito es palpable, pero las críticas - especialmente de los mexicanos - crecen con el pasar de los días. Uno de los principales argumentos contra la cinta alude a la poca profundidad con que se aborda la problemática del narcotráfico y la baja presencia mexicana en el casting.
Emilia Pérez (2024) fue una de las triunfadoras de los Globos de Oro 2025. El musical sobre un líder del narcotráfico que transita de género es una de las ideas que revolucionó los estrenos el año pasado.
La película dirigida por el francés Jacques Audiard se estrenó en mayo de 2024 en el Festival de Cannes, donde ganó el Premio del Jurado y el de mejor actriz para Karla Sofía Gascón, quien se convirtió en la primera mujer trans en llevarse este galardón.
A pesar de que el filme aún no se estrena en varios países, ya genera asperezas en diferentes latitudes, especialmente en México, principal escenario de la cinta que también integran Zoe Saldaña y Selena Gomez. “Irónicamente, el país del que está hablando la película es el último al que llegará”, le dice a BBC Mundo la crítica de cine mexicana Gaby Meza.
En la última versión de los Globos de Oro, Emilia Pérez (2024) venció a Anora, Desafiantes, La sustancia y Wicked en la categoría de Mejor película musical o de comedia; además, triunfó como la mejor película de habla no inglesa, mejor actriz de reparto en una película dramática—Zoe Saldaña— y mejor banda sonora original.
Las críticas a la película son mayormente positivas. Sin embargo, hay quienes se desmarcan de esa idea. Por ejemplo, el escritor mexicano Jorge Volpi la catalogó en El País como una “una de las películas más burdas y tramposas del siglo XXI”.
“No seré yo quien la descalifique con el pretexto de la apropiación cultural —siempre he creído en el derecho de cualquier artista a tratar cualquier tema— porque su director es francés o porque la mayor parte de sus protagonistas no sean mexicanas”, expresó en su columna.
A pesar de su paso exitoso por las premiaciones y su buena racha en la crítica internacional, en México la película es señalada por brindar una representación estereotipada y superficial de problemáticas sociales sensibles, como la desaparición forzada, la corrupción y la violencia.
Sin mexicanos
Del elenco de Emilia Pérez (2024), solo Adriana Paz es mexicana. Esta característica despertó el resquemor de algunos. En entrevistas, la directora de casting Carla Hool indicó que las primeras audiciones las hicieron en México y después las abrieron a otros países de América Latina, España y Estados Unidos. Según dijo, al final Gascón, Saldaña y Gomez fueron las más adecuadas para los papeles protagónicos.
Sin embargo, no solo molestó a poca presencia de actores mexicanos, sino el trato que se le dio a Paz durante la ceremonia de los Globos de Oro del pasado domingo. Usuarios en redes sociales acusaron discriminación hacia la actriz, quien no se habría sentado en la misma mesa que sus compañeros de reparto. Además, afirman que la actriz no participó en la promoción de la película, un antecedente que ha intensificado las críticas.
Diálogos y acentos
Una de las polémicas más comentadas en la antesala de su estreno fue la viralización de un diálogo de Selena Gómez en la película. La cantante y actriz estadounidense tiene raíces mexicanas, pero no habla español.
El principal antagonista de esa historia fue el actor Eugenio Derbez, quien hizo notar su incomodidad ante el acento de la artista. Además, el productor cree que el filme tiene éxito con el público no hispanohablante, porque este no dimensiona los matices de las interacciones del mexicano en pantalla.
“Selena Gómez es indefendible, yo estaba ahí con gente que nos volteábamos a ver y decíamos ‘wow, ¿qué es esto?’ (…) yo decía ‘no puedo creer que nadie esté hablando de esto’. Siento que en Cannes que le dieron un premio y en Estados Unidos nadie habla de eso porque no hablan español. No se están dando cuenta. Yo creo que tiene mucho que ver con que está subtitulada y no hablan español. No sabe lo que está diciendo, y al no saberlo, no puede dar matices a su interpretación (…) por eso su actuación no solo no es convincente, sino que es incómoda y los números musicales, yo no sé por qué aceptó cantar eso”, dijo el actor.
La respuesta de la cantante llegó a través de TikTok: “Entiendo de dónde vienes… Lamento haber hecho lo mejor que pude con el tiempo que me dieron. No quita cuánto trabajo y corazón puse en esta película”.
Rápidamente, Derbez se disculpó bajo la idea de que “como latinos, siempre debemos apoyarnos unos a otros”. Además, agregó: “Emilia Pérez merece ser celebrada, no menospreciada por comentarios muy irreflexivos. Me alejo de esto con una importante lección aprendida”.
Que el elenco no fuera mexicano, o incluso no hispanohablante, ya tuvo sus primeras esquirlas. Para Sol Márquez, crítica de cine en Tele13 Radio, es una discusión interesante, pero no trascendental.
“Cuando la película llegue al sur global, especialmente a México, es donde se levantan las alertas respecto por qué se elige a Selena Gomez en un rol cuando que no habla fluido el español, sino con un acento muy marcado”, explica Márquez. “Esa discusión no es relevante. Cada realizador o realizadora es libre de tomar las decisiones de casting”.
En tanto, para Rodrigo González, las críticas resultan un tanto fuera de lugar. “Es una polémica que tiene que ver con el fuerte nacionalismo que tienen los mexicanos, es un país que, históricamente, ha sido muy defensor de su cultura desde siempre, desde la época en que el Partido Revolucionario Institucional se alzó como máximo garante de la mexicanidad. Tuvo un fuerte cine, el cine más importante de Latinoamérica durante muchos años y hasta ahora sigue siendo un país influyente”, reflexiona Rodrigo González, crítico de cine de La Tercera. “Me parece que la polémica está cruzada por el nacionalismo y la intolerancia”.
“Creo que efectivamente puede haber un error de casting en Selena Gomez, yo la he escuchado hablar castellano y, efectivamente, yo creo que ahí hay un error y un juego de marketing”, añade.
Grandes temas tratados con liviandad
Otra de las críticas que azota a la película es la ligereza con que se aborda la muerte y desaparición de personas por el narcotráfico, cuya lúgubre cifra alcanza los 100 mil desaparecidos.
Así lo explica Sol Márquez: “La crítica más potente que se está generando, tiene relación con el abordaje del tema de las desapariciones y asesinatos en México, a cargo de grupos de crimen organizado, y cómo este capo logra cierta redención cuando decide realizar su cirugía de reasignación de sexo”.
Sobre el proceso de investigación en torno al mundo del narcotráfico, el director de la cinta, Jacques Audiard—ganador de una Palma de Oro—, dijo que no estudió tanto y que “lo que tenía que entender ya lo sabía un poco”. Esas declaraciones encendieron aún más el debate.
Audiard rodó el musical en 49 días en Francia y solo cinco en México, en su mayoría, para capturar planos de situación.
“Lo que es verdaderamente imperdonable de un cineasta como Audiard es la frivolidad con la que retrata la crisis de violencia y desaparecidos de México”, escribió Luis Pablo Beauregard en El País, en un análisis titulado El español de Selena Gomez es el menor de los problemas de ‘Emilia Pérez’.
“¿Qué pasa cuando un realizador decide contar una historia que no tiene nada que ver con su herencia, con su cultura, contexto social o país de origen? En el fondo, la discusión de la representación en pantalla no tiene solo que ver a quienes venos, si no cuáles son las historias que se están contando. En ese caso, ese es el problema: alguien del norte global, decide contar una historia del sur global, de la que quizás no tiene tanto conocimiento, no se asesoró muy bien… Y quizás eso se genera este ruido”, profundiza Sol Márquez.
Rodrigo González, en tanto, pone paños fríos. “México es un país que defiende mucho su cultura y está bien que lo haga, pero se lleva un poco al extremo. Estamos hablando de una obra de ficción, más encima de un musical, y como artista tiene la total libertad de tratar bajo los límites del buen gusto y las mínimas normas de ética; tiene la libertad de tratar un tema como el narcotráfico”.
Una de las columnas vertebrales de Emilia Pérez es la transición de género de su protagonista. El tratamiento de ese aspecto de la trama también fue cuestionado por el uso de estereotipos.
“Asumir que, al llevar a cabo su transición, el macho salvaje y cruel que ha ordenado cientos de asesinatos se transforma de pronto en una mujer empática y comprometida con los más débiles supone un malabarismo narrativo imperdonable”, expresó el escritor mexicano Jorge Volpi en el El País.
“La propia Emilia Pérez encarna los más torpes prejuicios en torno la transición de género, apenas salvados por el —aquí sí— minucioso trabajo actoral de Karla Sofía Gascón. Pero no basta con valerse de una potente actriz trans para desempeñar el papel de una mujer trans para construir un personaje creíble y profundo si el guion está plagado de clichés”, agrega el autor de No será la tierra (2006).
“Toda esta discusión no va a detener la carrera de Emilia Pérez, creo que es una película que tiene 99% de quedarse con el Oscar a mejor película en idioma extranjero”, concluye Sol Márquez.
Emilia Pérez se estrena el 23 de enero en cines chilenos.
Comenta
Los comentarios en esta sección son exclusivos para suscriptores. Suscríbete aquí.