Festigame 2017: Jessica Ángeles, la voz de las nuevas heroínas
Con solo 24 años, la doblajista ha sido la voz latina de Katniss Everdeen, Jyn Erso y la Princesa Zelda, todas parte de una nueva era de roles femeninos
Como doblajista y como fanática de los videojuegos, pocos trabajos pueden acercarse al nivel de fortuna y orgullo que ha tenido Jessica Ángeles. La actriz mexicana se ganó un nombre dentro la historia de los videojuegos al convertirse en la primera voz latinoamericana de la Princesa Zelda, un rol que durante 30 años se había mantenido hablándonos solo por textos.
"Crecí jugando Zelda con mis hermanos, mi infancia se basó en jugar Ocarina of Time así que siempre he sabido que se trata de una franquicia grande" contó Ángeles a Mouse durante una rueda de prensa en Festigame. La actriz nunca planeó hacerse de la voz de esta protagonista, pero al obtenerlo, tardó como tres semanas en tomarle el verdadero peso.
Un momento muy especial para una actriz que a sus 24 años ya ha dado vida gran parte una nueva generación de roles femeninos que ya no son secundarios sino que son las protagonistas de las historias. Jessica ha sido la voz de Katniss Everdeen, Jyn Erso y Kara Zor-El en Supergirl, papeles que ya no son los clásicos roles que preparaban en las clases para doblajes.
"Esta nueva ola de mujeres poderosas es un incentivo no solo para nosotras como actrices sino que también para ayudar a mujeres para que sepan que todo es posible", dice Ángeles, y agrega que de todas formas ha sido difícil encontrar el tono ideal para representarlas. "No tiene que sonar ni tan ruda ni tan dulce, es un punto medio muy difícil pero se disfruta muchísimo".
Para el papel de Zelda en específico dice que contó con el apoyo directo de Nintendo, sobre todo porque se trata de un personaje que nunca había hablado. "El mayor desafío de Zelda fue que no es un personaje plano dentro del juego. A veces el dulce y a veces es una guerrera y trabajamos duro para plasmar eso en el juego". La actriz trabajó sobre las cinemáticas ya terminadas, lo cual generó otro desafío para su vida: el silencio.
"Fue difícil guardar el secreto, durante meses no pude decir nada, pero me mataba de ganas por decirles a todos que yo iba a ser la Princesa Zelda".
El resultado, un doblaje que muchos consideran como uno de los mejores de todos los idiomas en los que venía el juego, haciendo que muchos jugadores renunciaran a la costumbre de jugar el títulos en inglés, solo para escuchar la actuación de Ángeles.
"Creo que este ha sido un gran paso para el doblaje latino, que en videojuegos ya está empezando a posicionarse mucho más. Nunca imaginábamos que iba a llegar a tanto, pero nuestra meta es que la gente juega y no se den cuenta del idioma en que está doblado".
Y ya sea acompañando a Link en la lucha contra el mal, saboteando la Estrella de Muerte o pateando traseros en Los Juegos del Hambre, Jéssica Ángeles nos seguirá recordando que no solo hay que dejar de tenerle miedo al poder femenino sino que también a la voz latinoamericana.
Comenta
Por favor, inicia sesión en La Tercera para acceder a los comentarios.