Histórico

Kennedy sostiene que error de traducción llevó a malinterpretar misiva

"Lo que escribí es que la Presidenta Bachelet no le gustaban las grandes represas", aclaró el ambientalista.

Robert Kennedy Jr. aclaró esta tarde que durante la reunión que sostuvo hace algunas semanas con la Presidenta Michelle Bachelet, la Mandataria nunca dijo oponerse a la construcción de represas en el extremo austral de Chile, y aclaró que fue un error de traducción el que llevó a malinterpretar su carta publicada en el New York Times.
"Lo que escribí es que la Presidenta Bachelet no le gustaban las grandes represas; de hecho, ella le ha dicho lo mismo a los jefes de Endesa, pero la forma en que ha sido interpretado en Chile, es de que yo dije que la Presidenta se opone a las represas en Patagonia, pero ella nunca dijo eso", aseguró el ambientalista.
Kennedy, quien se desempeña como fiscal del Consejo de Defensa de Recursos Naturales, dijo lamentar la molestia que genero la misiva en el gobierno, luego de enterarse que el propio vocero de gobierno, Francisco Vidal, lo acusó de mentir.
Al respecto precisó que le gustaría comunicarse directamente con el ministro y aclarar que la confusión se debió a "un problema de traducción".
"Mi carta no quería ser controversial o revelar parte de una conversación privada. No creo que sea controvertido decir que alguien se opone en general a las represas", añadió.

COMENTARIOS

Para comentar este artículo debes ser suscriptor.

¿Vas a seguir leyendo a medias?

Todo el contenido, sin restriccionesNUEVO PLAN DIGITAL $1.990/mes SUSCRÍBETE