Durante décadas el debut de una nueva película de Hayao Miyazaki ha sido un acontecimiento. Pero el término probablemente se quede corto si se trata del estreno de su primer filme en diez años y el motivo por el que abandonó el retiro que había anunciado en septiembre de 2013.
El autor de Mi vecino Totoro (1988) y El viaje de Chihiro (2001) llegó el viernes pasado a cines japoneses con Kimitachi wa dō ikiru (en español, ¿Como vives?), una cinta en que narra las experiencias de un niño llamado Mahito durante la Segunda Guerra Mundial.
Su primer largometraje desde Se levanta el viento (2013) –y desde que la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas le concediera un Oscar honorífico, en 2014– aterrizó en la pantalla grande de su país con una estrategia que desafía las pautas de la industria actual: sin trailers ni promoción en medios de comunicación y apenas con un poster dibujado a mano.
“Un cartel y un título, eso era todo lo que teníamos cuando éramos niños. Disfrutaba tratando de imaginar de qué se trataba la película, y quería recuperar ese sentimiento”, explicó Toshio Suzuki, cofundador de Studio Ghibli y productor del filme.
Aunque la anterior cinta de la compañía fue un giro hacia la animación 3D (Earwig and the witch, de Gorō Miyazaki, hijo del cineasta de La princesa Mononoke), cada cuadro de su nueva obra fue hecho a mano. Eso explica por qué, si el proyecto fue oficializado en 2017, recién ahora está listo para mostrarse en las salas.
“Tenemos 60 animadores, pero solo podemos crear un minuto de animación por mes. Eso significa que, tras los 12 meses del año, obtienes 12 minutos de película”, detalló Suzuki a Entertainment Weekly en 2020.
“En realidad, hemos estado trabajando en este filme durante tres años, lo que significa que tenemos 36 minutos completos hasta ahora. Esperamos que esté terminado en los próximos tres años”, apuntó.
Sumando otra particularidad a Kimitachi wa dō ikiru, Studio Ghibli descartó mostrarle Kimitachi wa dō ikiru a la prensa antes del lanzamiento, por lo que no hubo críticas disponibles en la previa al estreno.
La crítica de BBC indicó que “es un cuento coming-of-age en el que un niño debe superar su egoísmo y aprender a vivir para los demás”. “El filme está lleno de las obsesiones, peculiaridades y preocupaciones temáticas características de Miyazaki”, añadió.
Ambientada en Japón en 1943, la cinta arranca con la muerte de la mamá del protagonista, tras lo cual su padre se casa con la hermana menor de su difunta esposa. La nueva pareja y el niño se mudan al campo, donde Mahito experimenta dificultades para adaptarse y conoce a una misteriosa garza. El encuentro con el ave será su puerta de entrada a un mundo mágico.
Aunque la base principal del largometraje es una novela de 1937 de Genzaburo Yoshino, esta sería una adaptación libre del texto y guardaría paralelos con la infancia de Miyazaki. “Lo he estado evitando durante mucho tiempo, pero tengo que hacer (un filme) que se parezca más a mí”, le dijo a Taichiro Yoshino, nieto del autor.
“Se me ocurrió crear un héroe que es lento para correr y en su interior tiene muchas cosas vergonzosas que no puede compartir con los demás. Cuando superas algo con todas tus fuerzas, te conviertes en la versión de ti mismo que puede aceptar tales problemas”, agregó durante su conversación.
Time Out Japan la describió como “una obra maestra madura y compleja, que entrelaza el pasado, el presente y el futuro del director”, asegurando que tiene un “tono marcadamente más maduro y ofrece momentos más inquietantes que los de Ponyo y el secreto de la sirenita y Mi vecino Totoro”.
“Cada cuadro de este filme se siente como una obra de arte separada, una que solo se vuelve más grandiosa cuando se junta como parte de un todo mayor. Es un filme que podrías ver cientos de veces y aun así descubrir cosas nuevas en el fondo de cualquier escena”, argumentó Anime News Network.
La cinta ya confirmó que arribará a salas de Estados Unidos con el título The boy and the heron (El niño y la garza), y debiera llegar a cines del resto del mundo durante la última parte del año.