Fact Checking: ¿Hubo una película de los años 60 que se llamó “La variante Ómicron”? ¿Las raíces etimológicas de la palabra Ómicron significan “tiempo del fin” en griego?
La nueva cepa del virus habría sido mencionada hace 80 años en un filme. Además, la variante tendría un preocupante significado en su origen. Revisa la veracidad de esta información.
Una película de los años 60 que se llamó La variante Ómicron
“Nos están tomando por estúpidos. Les dejo un regalito. Película The Omicron Variant (año 1964), se lee en Twitter en un enlace que incluye el supuesto afiche del filme de ciencia ficción.
La publicación, que fue compartida más de 12.000 veces en redes sociales desde el 30 de noviembre pasado asegura que en los años 60 se filmó una película llamada La variante Ómicron y sugiere que no se trata de una “casualidad”, sino de la prueba de que la aparición de la última variante de preocupación del coronavirus forma parte de una agenda secreta.
Pero la la situación y el póster son falsos, no es más que una intervención digital de una autora y comediante irlandesa en base a una película de 1974 (no de 1964), llamada Phase IV (Sucesos en la Fase IV, en español), dirigida por el estadounidense Saul Bass.
La película, que en su minuto ganó el primer premio del Festival de Cine Fantástico de Trieste (Italia), no hace ninguna alusión al coronavirus, ni a ninguna de sus variantes.
Máximo Quitral, académico de la Universidad Tecnológica Metropolitana, confirma que es un montaje, una modificación del título original de la película, para hacer una comparación con lo que está pasando actualmente. “Uno podría decir que es una fake news, tal vez para ganar más likes o jugar un poco con el temor que está presente en las personas”.
Las raíces etimológicas de la palabra Ómicron significan “tiempo del fin” en griego
Vía redes sociales comenzó a circular la información de que las raíces etimológicas de la palabra Ómicron, la nueva variante de Covid-19, significan “tiempo del fin” en griego. Esto es falso, ya que en realidad, en griego significa “pequeña”, en oposición al concepto o letra omega, que significa gran o grande.
El malentendido surge porque omega es la última letra del alfabeto, e históricamente se ha asociado junto a alfa, como el principio y el fin. Omega tiene una connotación histórica, pero no es el caso de omikron (así es escribe en griego). Ambas letras corresponden a la letra “O”, y se pronuncian de la misma manera, a pesar de que significan otra cosa.
Según señaló Anastasia Giannakidou, directora del Centro de Estudios Helénicos de la Universidad de Chicago, a Reuters, la publicación probablemente fue “adaptada de alguien que conocía el versículo de Apocalipsis 1: 8 (”Yo soy el Alfa y la Omega“), como una metáfora de ”Yo soy el principio y el fin “. Es como decir que” Z " en inglés significa “fin” debido a la expresión “de la A a la Z”.
Quitral establece que se trata de una mala interpretación, “hay un error en términos de asociar el concepto con una traducción errática sobre el lenguaje griego. Hay una especie de mala intención para generar preocupación o caos sobre lo que está pasando. En tiempos de fake news, evidentemente que esto genera suspicacia, por lo que que siempre hay que estar chequeando la veracidad de lo que circula en redes sociales”.
Cabe recordar que en mayo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) anunció que las Variantes de preocupación (VOC) o Variantes de interés (VOI) se nombrarían usando letras del alfabeto griego. En este caso, Ómicron es el quinto VOC nombrado por la OMS, después de Delta, Gamma, Beta y Alpha.
Comenta
Por favor, inicia sesión en La Tercera para acceder a los comentarios.