En Francia aumentan las críticas por el activismo sobre raza y género inspirado en Estados Unidos

Joint news conference after a meeting of the Visegrad Group in Budapest
El Presidente francés, Emmanuel Macron, habla durante una conferencia de prensa después de una reunión del Grupo de Visegrado en Budapest, Hungría, el 13 de diciembre. 2021. Foto: Reuters

Figuras del gobierno de Macron han criticado lo que ven como movimientos de "despertar" que reflejan las ideas estadounidenses de multiculturalismo.


Destacados políticos e intelectuales franceses dicen que el país enfrenta una amenaza creciente: movimientos activistas al estilo estadounidense que están imponiendo el multiculturalismo estadounidense y la política de género en Francia.

En los últimos meses, el Presidente Emmanuel Macron, los ministros del gobierno y otras figuras de alto perfil han dicho que el activismo en una variedad de temas, desde un lenguaje neutral en cuanto al género hasta la condena de personajes históricos franceses por racismo y sexismo, amenaza con dividir a la república a lo largo de líneas de raza, religión, género y orientación sexual.

Eso, dicen, contradice los ideales republicanos de Francia, que exigen que los ciudadanos subordinen esas identidades de grupo a los valores universalistas del país de “libertad, igualdad y fraternidad”.

Para caracterizar la supuesta amenaza, algunos han adoptado el término inglés “woke” (despierto). Acuñado en EE.UU. para describir una mayor conciencia del racismo y otros prejuicios, se ha convertido en una abreviatura de una cosmovisión que pone la política de identidad al frente y al centro para abordar la injusticia y la desigualdad.

Como tal, el término ha sido utilizado como un epíteto en Estados Unidos, y ahora en Francia, por aquellos que desafían ese punto de vista como dogmático.

“Tenemos que ver qué está debilitando la democracia, debilitando la república”, dijo Jean-Michel Blanquer, el ministro de Educación francés. “El wokeísmo es claramente eso”.

Blanquer
El ministro de Educación francés, Jean-Michel Blanquer, ha dicho que el "wokeísmo" amenaza con debilitar la democracia. Foto: AP

La controversia estalló el mes pasado después de que Le Robert, un editor de diccionarios, incluyera una entrada para “iel”, un pronombre de género neutro que fusiona “il” y “elle”, las palabras francesas para “él” y “ella”. El pronombre está destinado a contrarrestar un valor predeterminado para el género masculino en francés y adaptarse a aquellos que no quieren especificar un género. La decisión se tomó en medio de un feroz debate sobre si tal escritura debería permitirse en documentos oficiales.

“Veo el primer paso, o el estigma, del wokeísmo”, dijo François Jolivet, un legislador del partido de Macron. “Cuando miramos lo que está sucediendo en Estados Unidos, no podemos pensar que han llegado nuevas libertades con la llegada de la escritura inclusiva”.

Los grupos minoritarios franceses, los activistas y algunos políticos e intelectuales de izquierda llaman a estas críticas un intento de desacreditar la lucha contra los prejuicios que siguen siendo generalizados en la sociedad francesa. Muchos de ellos rechazan la etiqueta de “woke” o no están seguros de lo que significa, como la mayoría de los franceses, según las encuestas.

“Para mí, es un término que se usa para estigmatizar a las personas que luchan por la igualdad de derechos”, dijo Delphine Ravisé-Girard, presidenta de la Asociación Nacional de Personas Trans de Francia. “Nuestra lucha no es el wokeísmo. Es el humanismo”.

El debate refleja el impacto que los movimientos de protesta estadounidenses sobre raza y género han tenido en Francia, generando críticas de algunos políticos e intelectuales. El movimiento #MeToo provocó un examen de conciencia público sobre si las costumbres sexuales francesas eran demasiado permisivas con los avances no deseados de los hombres. En respuesta, el gobierno de Macron impulsó una nueva ley a través de la legislatura que criminaliza los silbidos y otras formas de comentarios sexuales públicos.

Las protestas de Black Lives Matter después del asesinato de George Floyd dieron lugar a grandes manifestaciones en París en 2020 contra la violencia policial y la discriminación. Macron y sus asistentes sintieron que los manifestantes estaban estableciendo paralelos inexactos entre la historia de esclavitud de Estados Unidos y el racismo sancionado por el Estado y lo que vieron como la historia racial menos calamitosa de Francia, dijo un exasistente de Macron.

París
Manifestantes protestan contra el racismo en París. Foto: AFP

A principios de este año, se supo que la UNEF, el sindicato de estudiantes más grande de Francia, estaba celebrando reuniones que no estaban abiertas a estudiantes blancos, donde se invitaba a las minorías a discutir sus experiencias con la discriminación. Eso provocó una protesta del gobierno de Macron.

La presidenta de la UNEF, Melanie Luce, dijo que las reuniones, que comenzaron en 2016 y continúan, están destinadas a tranquilizar a las minorías francesas cuando debatan sobre la discriminación a la que se han enfrentado.

“Si pedimos a las personas que están viviendo con discriminación que hablen libremente frente a todos, no funciona”, dijo Luce. “En la UNEF, tenemos claro que el racismo blanco, o el racismo inverso, no puede equipararse al racismo sufrido por los judíos, musulmanes, árabes, negros”.

Durante las protestas de 2020, algunos activistas pidieron que Francia eliminara los nombres de las personas vinculadas a la trata de esclavos de las estatuas y edificios públicos. Apuntaron a Jean-Baptiste Colbert, quien en el siglo XVII ayudó a redactar el Código Negro, que detallaba los brutales castigos que se podían infligir a las personas esclavizadas en las colonias francesas. Una estatua de Colbert se encuentra frente a la Asamblea Nacional de Francia. Los líderes franceses rechazaron la idea.

“Debemos hacer un trabajo histórico y conmemorativo que no consista en borrar lo que somos, sino en completar nuestra historia, con nuevas estatuas, nuevos nombres de calles”, dijo Macron.

Blanquer lanzó en octubre un think tank, llamado Laboratorio de la República, que tiene como objetivo contrarrestar lo que él dice que son una serie de amenazas a los valores republicanos de Francia, según el director gerente Eric Clairefond. Esas preocupaciones incluyen los movimientos políticos islamistas como los Hermanos Musulmanes que están activos en Europa, así como las campañas de justicia social que emanan de Estados Unidos. Dichos movimientos, dijo, tienen como objetivo alentar a los franceses a identificarse como miembros de un grupo racial o religioso en lugar de ciudadanos de Francia.

Clairefond dijo que el think tank primero planea analizar cómo las ideas que surgieron de Estados Unidos para combatir la discriminación han influido en Francia.

Manifestación contra el racismo en París después de la muerte de George Floyd en EE.UU., el 9 de junio de 2020. Foto: AP

“Esto no cuestiona ni por un minuto la batalla necesaria contra la discriminación y la desigualdad”, dijo. “Nos estamos movilizando contra los excesos, las desviaciones de una lucha legítima”.

Algunos comentaristas franceses dicen que un examen del racismo en Francia está retrasado desde hace mucho tiempo. La ley prohíbe en gran medida a las autoridades francesas recopilar estadísticas sobre raza, etnia o religión, una política destinada a tratar a todos los ciudadanos por igual. Pero académicos, activistas y personas de color dicen que esto deja al gobierno ciego ante la discriminación generalizada de facto contra las comunidades negras y musulmanas de Francia.

Las autoridades francesas han comenzado a explorar el problema. Un estudio respaldado por el Ministerio de Trabajo francés y publicado el mes pasado, encontró que los candidatos a puestos de trabajo con apellidos norafricanos tenían un 31% menos de probabilidades de ser llamados que aquellos con apellidos franceses blancos y credenciales equivalentes.

“La discriminación en la contratación basada en presuntos orígenes sigue siendo elevada y constituye un elemento importante del mercado laboral en Francia”, dijo el ministerio.

Elisabeth Moreno, ministra de Igualdad de Género e Igualdad de Oportunidades de Macron, se hizo eco del sentimiento de muchas minorías francesas cuando dijo en la televisión francesa: “Obviamente, existe el privilegio de los blancos”.

Ella retiró sus comentarios varias semanas después, luego de las críticas dentro de su partido, La República en Marcha, que fundó Macron. Jolivet y otros dijeron que ese debate público sobre las jerarquías raciales era perjudicial. “Lamento haber usado la frase. Viene de Estados Unidos”, dijo.

French MPs pay tribute to beheaded teacher Samuel Paty in Paris
Legisladores franceses se reúnen frente a la Asamblea Nacional en París durante un homenaje al asesinado profesor Samuel Paty, el 20 de octubre de 2020. Foto: Reuters

El debate de Francia sobre la escritura inclusiva se ha estado gestando durante años. Le Robert decidió incluir “iel” después de observar que su uso, aunque todavía relativamente raro, estaba creciendo rápidamente en los últimos meses basándose en análisis estadísticos de una gran cantidad de textos. “Nos pareció útil especificar su significado para quienes se topan con esto, y quisieran usarlo o por el contrario rechazarlo”, dijo la editorial.

Jolivet, el legislador francés, y otros críticos de la decisión han pedido comentarios sobre “iel” a la Académie Française, que en Francia es considerada el árbitro oficial del idioma francés. La academia, cuyos 40 miembros son llamados Inmortales y reciben nombramientos de por vida, planea hacer un anuncio pronto, dijo una portavoz, después de realizar “algunas investigaciones lexicográficas y gramaticales”.

Pero la academia anteriormente ha tenido una visión negativa de la escritura inclusiva, argumentando que socavaría la lucha por la igualdad de género. Entre otros cambios, la escritura inclusiva permite que las versiones masculina y femenina de las palabras francesas se unan con un punto, por ejemplo, “Français·es” para referirse a un grupo de hombres y mujeres franceses. El uso tradicional requiere la forma masculina “Français”.

“Al abogar por una reforma inmediata y completa de la ortografía”, dijo la academia en mayo, “los promotores de la escritura inclusiva violan los ritmos del desarrollo del lenguaje de acuerdo con un mandato brutal, arbitrario y descoordinado”.

Comenta

Por favor, inicia sesión en La Tercera para acceder a los comentarios.