Prensa internacional aconseja a turistas cómo aprovechar las restricciones cambiarias en Argentina
<p class="bullet">Los principales sitios especializados en la prensa internacional advierten de la situación cambiaria que vive el país trasandino, y el cuidado que tienen que tener los turistas.</p> <p class="bullet">Conoce las ventajas y desventajas que los viajeros enfrentan antes de comenzar a cambiar billetes en casas de cambio oficiales o en el mercado paralelo.</p>
La actualidad económica que vive Argentina, con la devaluación del peso, las restricciones cambiarias y el constante aumento en el valor del dólar en el mercado paralelo, ha hecho que los turistas extranjeros que quieren visitar el país deban asesorarse bien antes de comenzar a cambiar billetes en Argentina.
Diferentes sitios en Internet, desde importantes portales informativos o páginas enfocadas en conectar a los viajeros, advierten sobre la actualidad de la moneda norteamericana y el tipo de cambio "más conveniente" a quienes quieran visitar dicho país, según publica este lunes La Nación Argentina.
Si bien algunos aconsejan evitar las casas de cambio no autorizadas, también insinúan los beneficios económicos de cambiar en el mercado paralelo.
La revista brasilera Exame, afirma que llevar dólares al país trasandino "puede ser bastante ventajoso". En el artículo recomiendan que "el brasileño que vaya a la Argentina debe llevar dólares en su bolsillo" para no tener problemas con la conversión.
"Con el dólar en efectivo no hay error", asevera la revista, "es más probable que el dólar suba y el peso caiga, cuanto menos pesos tenga en la mano, mejor". En el mismo sentido, recomienda a los viajeros que no vuelvan a Brasil con pesos argentinos, "a no ser que quieran tenerlos de recuerdo".
Respecto a los negocios, la revista invita a planear bien el viaje: "Es preciso analizar si, al comprar pesos con reales en Brasil, el viajero estará más próximo a la conversión oficial o a la paralela del dólar".
La edición francesa del Huffington Post, se limita a explicar el fenómeno que "llevó al argentino a desconfiar de su moneda", y hace un recorrido por las causas y consecuencias de la reciente historia del país con el dólar. Además, traza similitudes con Venezuela.
Así es como aparecen más medios que informan directa o indirectamente, de la existencia de un mercado paralelo que paga más por dólar que el gobierno. Y por este motivo sitios y redes sociales dedicadas al movimiento de viajeros por el mundo, como Trip Advisor, desarrollan también el fenómeno "sin entrar en discusiones morales" sobre el cambio de la divisa en el mercado paralelo.
Por ejemplo, en los foros de Trip Advisor en Francia, es común leer sobre las dudas que se tienen respecto del dólar y su beneficio al cambio a la moneda local en el mercado paralelo. Ante las preguntas se encuentran aclaraciones, que definen el mercado paralelo como "totalmente normalizado y sistematizado".
Además, realizan advertencias sobre los "arbolitos", y aconsejan evitar en la calle Florida por el riesgo: "Usted recibirá dinero falso en el mejor de los casos, una verdadera trampa para turistas". Por el contrario, se le quita todo dramatistmo al mercado paralelo. "Ir a una cueva es como ir a un banco para un argentino", no sin antes advertir que "sin querer hacer publicidad de cambios paralelos, hay que decir que ahí hay una gran ventaja".
No obstante, el público francés no es el único que pregunta en Europa acerca de las ventajas que podrían llegar al bolsillo gracias al cambio paralelo de su moneda. El diario británico, The Guardian, publicó un artículo en el que directamente en el título informa al turista "lo que debe saber acerca del peso y el dólar blue".
Así como en Trip Advisor, el diario británico hace eco del mercado paralelo, "que puede poner más pesos en su bolsillo". Advierten que "muchos visitantes extranjeros contactan a un local para realizar el cambio o preguntan en el hotel para que les recomienden una cueva".
De hecho, publica testimonios de ciudadanos británicos que vivieron la experiencia y la calificaron como "surrealista": "Un conocido me recomendó un lugar, me dio la dirección y fui. A pesar de comunicarme con un español bastante limitado, ellos sabían para qué estaba ahí".
Comenta
Por favor, inicia sesión en La Tercera para acceder a los comentarios.