¿Más gracioso que el humorista? Los elogios al intérprete de señas en el show del "Mono" Sánchez
Si el martes las redes sociales se rindieron a la traductora en la rutina de Chiqui Aguayo, este miércoles el desempeño de Sergio Mendoza llamó la atención por sus gestos faciales.
Los intérpretes de señas están teniendo un Festival aparte, en especial durante las rutinas de los humoristas.
El martes, los usuarios de Twitter unánimemente elogiaron el desempeño de la traductora en medio del polémico show de Daniela "Chiqui" Aguayo, donde tuvo que traducir conceptos complejos e incluso escatológicos.
Y ayer, Sergio Mendoza, el traductor que apoyó en el show a Carlos "Mono" Sánchez también llamó rápidamente la atención. No sólo por la forma en que fue acompañando la rutina, sino por su gestualidad y elocuencia.
https://twitter.com/Ilsiitaa/status/834620060975190016
https://twitter.com/Neeegraa_/status/834620720068100098
Incluso, varios mencionaron su parecido con uno de los intérpretes de Río Roma y el empresario Alberto Chang.
https://twitter.com/msaavedraz/status/834618914457919490
Así, en redes sociales los traductores de señas se llevaron nuevamente los aplausos.
Comenta
Por favor, inicia sesión en La Tercera para acceder a los comentarios.